我又因為音樂有感而發了 XD
不過這次是比較嚴肅的事情,
這次的歌是"Total Eclipse of the Heart",
這是我在Glee裡面最喜歡的歌之一,
除了好聽以外,
我覺得它真正吸引我的點是,
歌詞裡面隱藏了很多很柔軟的意象,
整個就是讓我完全無法抗拒的必要條件 > <
我最喜歡的部分是下面這段:
"And we'll only be making it right,
'Cause we'll never be wrong
Together we can make it to the end of the line.
Your love is like a shadow on me all of the time.
I don't know what to do,
I'm always in the dark."
我超愛"shadow"這個意象和曲名"eclipse"的結合。"eclipse"就是蝕,也就是被影子遮住。他的愛像影子一樣完全遮蔽了她的視線,讓她不知所措,因為她身處他陰影下的黑暗中,什麼都看不到,要怎麼知道自己該往哪走?要怎麼知道自己該怎麼做?只剩一顆被滿溢的愛意蒙蔽的心,心全蝕。
人們總是說,愛情使人盲目。可能就像影子一樣遮住我們,讓我們什麼都看不到,進而遺忘一切,曾經擁有的堅持和信念也都消失了。或許每個人都曾經信誓旦旦的說,"我絕對不跟什麼樣的人在一起!"或之類的話。但是當"他"真的出現的時候,有多少人能真正為了自己的堅持而抗拒到底?
我自己也曾堅定的說過,絕對不要跟我的Angel Clare在一起,因為他給我的感覺,是一個完全無法接受TTWD的人。儘管我已經擬定了一個勉強算是計劃的計劃,應該一步一步來,不要想太多還沒有發生的事情,但是我怎麼可能不去想?我怎麼可能不去擔心?不去害怕?
當他不在的時候,我只需要希望他回來,好像他回來之後,一切就會變得完美一樣。那麼現在,他如預期中回來了,開心之餘,我也失去了"萬一不完美"的唯一藉口。All in all, there's no excuse for me. Only fear.
我並沒有放棄我的信念,仍然渴望著我渴望得到的一切。我的Angel Clare無法改變我的想法,但是他巨大的影子讓我不知所措,而我甚至無法搞清楚,這個陰影是不是某種形似affection的東西,只知道它以一種貓科動物專有的優雅姿態,迅速而毫不留情的籠罩在我之上,讓我全蝕。
但願這只是恐懼,我希望它消失。我希望一切順利。
"eclipse"這個字本身就具有一種詩體美感,"s"的發音在詩體英文中,被視為可以軟化語句的柔軟音節,而"c"的音非常乾淨,讓這個單字成為一個清脆柔軟的字。再加上"蝕"這個詞本身的詩意,還有它在日常生活中的罕見性(畢竟沒有人會天天說這個字 XD),讓它成為一個美麗的東西 =)
另外一個我喜歡的部分就是這兩句:
"Once upon a time I was falling in love,
Now I'm only falling apart."
Once upon a time和Now的對比、以及falling in love和falling apart的對應,都形成某種很強烈的感受,並不是每一種語意上的衝突都可以製造這個效果,所以我喜歡它。
除了歌詞方面外,上面的影片裡面,我覺得那一小段芭蕾真的很完美。他們兩個人的眼神!我喜歡那段舞裡面的動作 >/////< 不知道是不是只有我這樣認為,但是我一直覺得被抱著轉圈圈有一種非常subby的感覺。女芭蕾舞伶被抱著轉圈圈應該每支舞都有,所以其實真正吸引我的不是這個,這只是一個bonus(?!)而已!但是我覺得這種感覺很難描述,而且讓我這種layperson來講可能會毀了一切,所以我就不多說了,大家好好欣賞一下那段舞吧 =)
說了這麼多,其實下面這首詩,才是我一開始說的,聽到這首歌之後有感而發的東西 XD
Once upon a time, there was faith in my mind,
O, but now there is merely lust in the dark.
My soft heartstrings are a lute for thee to hark
At my soul, my soul, my lonesome and my mind.
A damsel drowns within Angel-'tis destined.
Thine affection, a shadow on me, thou bind-
What to do know not, I'm always in the dark-
Thou art my only flash, my one intense cark.
Surmountable passions art thine to remind,
And foggy musings will again be defined.
Every now and then I remember to find
Back my desire, for thee I surrender stark,
Yet the shadow thou pull on me is a nark.
Forever in the dark, I was folded blind,
Intimidated to completely de-mind
Of my internal spirit's clash of a kind,
Of upon the mean stream the wee trembling bark,
Of this thing we do-'tis more than a pure lark-
Of the compliant rosy color behind,
Ere I succumb to thy cravings to be dined.
Once upon a time, there's lust within my mind,
Alas! Now they dare merely lurk in the dark.
Thine eyes shine like a kaleidoscopic spark,
Into my night, my night, my woe and my blind,
Suffocates me into a heart-twirling wind.
沒有留言:
張貼留言