29/04/2015

Укрощение Строптивой | 馴悍記


如果有什麼是比在古典芭蕾看到OTK更爽的事情,
就是看到現代芭蕾版本的"馴悍記"!!!
最扯的是,
我其實是在表演開始前的兩分鐘才發現這齣劇是什麼,
因為一開始我想要買這個表演的票,
純粹只是因為這是莫斯科最有名的劇院舞團來彼得堡的表演,
所以認真有一種坐在包廂裡覺得聖誕節突然來了的感覺 >/////<



在Youtube上大家可以找到更多更長的版本,只是基於一種其實在劇院錄影真的不道德到一個不行,才沒有想要把那些半個小時或一個小時的影片放上來,但它們真的非常有利於回味或是給沒有機會看到的人過過乾癮,因為看影片的感覺和看現場的感覺真的差了三千萬倍啊!


如果每個人都有什麼說不出口的guilty pleasure的話,馴悍記就是我的guilty pleasure。因為劇情和時代背景的關係,這其實是莎士比亞非常有爭議的作品,會被女性主義者撻伐致死的那種。基本上現在已經遇不到哪個敢大方承認自己愛馴悍記的人了,我也只敢跟我出櫃過的好友承認而已,但總之,這真的真的是我最愛的莎士比亞作品 <3


不過就像我曾經討論過的時代問題,只是有我們這種傾向的人佔了父權社會的便宜,我非常可以理解各界對這部作品的撻伐,也認同這部作品在現代這個講求平權的社會非常的不政治正確,儘管它在自己的年代是部政治正確的作品,但在這個世紀,沒有經過改編的馴悍記幾乎是不可能成功搬上舞台的。


而我個人非常愛這個版本的芭蕾改編,編舞家是法國人,在莫斯科的大劇院工作。在這個版本的改編中,女主角Katherina真的是為愛而臣服,而男主角Petruchio也較原著有更強烈的佔有慾和保護慾。從第一幕中可以明顯的看出,儘管Katherina對這個唯一能征服她的男人的情緒摻雜著強烈的恐懼,但她其實深愛著他,卻又不願意在他人面前表現出自己的順服。


就我的不客觀評論(我覺得全世界沒有任何同好可以客觀的看這部戲 XD),大部分的"馴服"片段其實在第一幕,Petruchio以一種浪蕩子而且帥到不行的姿態,和Katherina在舞會上大戰三百回合。而在原著中真正展示"以暴制暴"的片段,也就是Petruchio把Katherina帶回家之後的各種手段,在這個版本裡反而變成了一整幕的同好eye candy,因為我覺得如果要把一段圈內關係搬上芭蕾舞台,沒有任何手法可以呈現的比這部作品更貼切了 >/////<


而結局的那一大段我也相當滿意,當Petruchio帶著Katherina回去參加婚禮的時候,完全被馴服的Katherina站在階梯上,儘管她的父親向她招手、張開雙臂,她也沒有迎上前去,直到Petruchio招手示意,她才輕快的跑下階梯奔向他。而最後那個展示哪一對夫妻的妻子最順從的片段,也由原著那個不知在舞台上該怎麼展現才不會讓演員尷尬的表現方式,改成某種形式的奉茶活動(?!)。


而當所有的丈夫發現Katherina變成了"理想典型"而簇擁她的時候,Petruchio只是高高的站在他們兩人先前坐的椅子上,而Katherina擺脫眾人,從Petruchio的跨下奔向舞台後方,最後兩人擁吻結束整齣芭蕾舞劇。我的天啊我這輩子還能看到什麼更讓我激動的表演嗎!


這其實是我看過最情慾的芭蕾作品,畢竟芭蕾對我而言本來就是一種非常情慾而赤裸的表演型式,編舞家又在這部作品裡放進更多展現愛與慾的動作,再加上舞者們絕對大加分的完美表情,認真覺得我完全無法形容我對這齣劇的滿意程度。


飾演男主角的是個非常有舞台魅力的舞者,而且氣勢整個就強大到不行,甚至連他剛開始在誘惑女主角時數個趴在地上蛇行的動作,也絲毫不減他的氣勢。


其中我非常喜歡的一幕,是在舞會中,喝醉酒的Petruchio將挑釁他的Katherina推倒在地,並毫不留情的嘲笑她之後,憤怒的Katherina狼狽的站起來,狠狠的賞了他一巴掌。整個舞台瞬間陷入一片寂靜,接著Petruchio抓住Katherina的手臂,發出無聲的怒吼,而Katherina也因恐懼和懊悔跪倒在地,但她的恐懼完全不含任何意思逃跑的意圖,只是在和父親道別了之後,跟著Petruchio回家。


在Petruchio家中,是一段非常長而且可能是我有史以來最愛的雙人舞,他脫下自己的襯衫並替她披上,然後像安撫一隻受傷的小動物一樣安撫她、哄她入睡。


在這個改編版本中,Petruchio拿來馴服Katherina的武器不只恐懼,還有愛情。上面也是我非常喜歡的一幕,Petruchio作勢不想理Katherina,一直把她趕開,直到沮喪的她試圖討好他,即便如此,他仍然繼續使用恐懼作為武器,進而使她渴望他然後就有了更肉慾的雙人舞 >/////<


在很多版本的馴悍記舞台劇中,其實都有OTK畫面,我記得Devlin O'Neill也曾經以此為題寫過文章。而這個版本儘管沒有主菜,卻讓我更有感覺。不過如果把這部作品拿來和其他我在彼得堡看過的劇比較,其實並不公平,因為它在選劇本的時候就已經贏了!當然,編舞、音樂以及舞者的詮釋也替這個表演加了很多分,如果表現手法很差,我也不會光因為劇本就喜歡它。但是我真的好喜歡它啊啊啊啊啊!總之,無庸置疑的是,這是目前為止我最愛的"馴悍記"改編 :)


"And be it the moon, or sun, or what you please; and if you please to call it a rush-candle, henceforth I vow it shall be so for me. But sun it is not, when you say it is not, and the moon changes even as your mind: what you will have it named, even that it is, and so it shall be so for Katherine."
──William Shakespeare, The Taming of the Shrew

沒有留言:

張貼留言